9 Comments

Today, Hollywood still agrees with one of the limitations: too many U.S. flags displayed.

Expand full comment

This is one of your funniest pieces yet. "Scenes of gruesome nature" can be read in more than one way.

I confess that I know little about Canadian governmental procedure, but it's interesting that this censorship arrives from the provincial BC government rather than the national government. Could one just roll over the border into Alberta and legally debauch oneself?

Expand full comment
author

I didn't know this either...but there was the Komagata Maru incident turning back a ship of Sikhs (who they thought would be anti-British) at the same time.

Expand full comment

You should see Quebec's French language mandates. Whooooweeeeee.

Expand full comment
author

I once gave a speech in Montreal and they had to have a simultaneous translator but everyone in the audience understood English. They just insist to make the point.

Expand full comment

Do I really want to? Or should that be "Est-ce que j'en ai vraiment envie?"

Expand full comment

You'll also need to translate Koshmarov into French, if you want to be fully compliant :)

Expand full comment

Touché, madame.

You do know кошмар is a loan word from French to Russian, I presume. https://fr.wikipedia.org/wiki/Cauchemar

Expand full comment
Aug 2, 2021Liked by Kathleen McCook

Did not know that.

That Fussli painting is, aptly, the stuff of nightmares.

Expand full comment