"A charismatic man, a psychopath, a charmer, a fraud."
I believe you made a common error with the word yolk. As I understand it, in Abrahamic religions the term is yoke, and means a burden placed on the shoulders of a member, just as a yoke is placed on the shoulders of laboring animals.
I cited the interview with the author!
I apologize, then. The mistake was made by the interviewer.
I want to read this book, but it looks like it won't be translated from Polish to English until next year. Nobel Prize author!
undefined subscriptions will be displayed on your profile (edit)
Skip for now
For your security, we need to re-authenticate you.
Click the link we sent to , or click here to sign in.
I believe you made a common error with the word yolk. As I understand it, in Abrahamic religions the term is yoke, and means a burden placed on the shoulders of a member, just as a yoke is placed on the shoulders of laboring animals.
I cited the interview with the author!
I apologize, then. The mistake was made by the interviewer.
I want to read this book, but it looks like it won't be translated from Polish to English until next year. Nobel Prize author!